スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

寝起きが悪い? ( get up on the wrong side of the bed 朝から機嫌が悪い、虫の居所が悪い )

ベルン



♪ 犬は喜び庭かけまわり ♪  ♪ 猫はコタツで・・・・・長くなる???


全ての猫がそうではないと思うのですが
わが家のベルンは長くなっているときのほうが多いです。   

歌はさておき、いつもすごい格好で寝ているので
「あんな寝方をしていたら寝起きが悪くならないんだろうか?」
と思ってしまします。   ^^;

本日はそんな彼女の寝相を見ていて思い出したイディオムです。

  

get out of bed on the wrong side
( AmE ) get up on the wrong side of the bed


意味 ・ (なぜか)朝から機嫌が悪い、虫の居所が悪い、寝起きが悪い
これといった理由も無く機嫌が悪いときや不機嫌の言い訳などによく使う


OALDより

to be bad-tempered for the whole day for no particular reason

英和イディオム辞典より

I decided it best not to show my father my report card today.
He got up on the wrong side of the bed.


今日はお父さんに成績表を見せないほうがいいと思った。
今朝から虫の居所が悪いから。


不機嫌

He must have gotten up on the wrong side of the bed



ちなみにベルンは熟睡しているときに起こすと少しは不機嫌な顔をしますが
それが1日続くことはありません。(笑)



あなたがいつも爽やかな目覚めとともに、健やかな日々を送れますように!  



ここをクリックしていただけると嬉しいです!

              

 人気ブログランキングへ  



スポンサーサイト

テーマ : 英語トレーニング - ジャンル : 趣味・実用

コメント

get up on the wrong side of the bed

no particular reason なのに bad-tempered って嫌ですね(^_^;)低血圧なのかな、私がなんかやらかしたのかなって心配になりますね

ベルンちゃんの寝相はいったいどうなってるのかな?
でもかなりぽかぽかのびのびしてるみたい^^

おそらく

ベルンは自分を猫と思っていないようで
専用の座布団を置いてやっても
必ず私たちのうちのどちらかの座布団に座ってリラックスしています。
お姫様状態です・・・  ^^;
ま、いいんですけどね~

寝起きが悪いときも気持ちを入れかえ
心地よい日々を送れる習慣を身につけていきたいですね。  e-68



コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。