スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

桜の季節



さくら


The cherry blossom season has come.   About 60~70 % of cherry blossoms are in bloom now in Kagoshim.  My wife and I went and saw cherry blossoms in a park near our house yesterday.  We saw several people enjoying cherry-blossom viewing there.  A strong wind was blowing and it was a little bit cold.  In kagoshima, the weather forecast predicts that it will rain this weekend.  My heart bleeds for them.  I don't want them to start falling off, but at the same time   I want to see them falling off like snow.  It is beautiful and worth watching !  Anyway, they make me enjoyable every year.  I like this season very much !   How about your town ?  Have you already feasted your eyes on them ?

One's heart bleeds for  ~を気の毒に思う、~には全く心が痛む

feast one's eyes on  目の保養をする、~を見て楽しむ


桜の季節がやって来ましたね   かごっまでは今は6~7部咲きぐらいかな  昨日妻と家の近くの公園へ桜を見に行くと何人かの人が花見を楽しんでいました。 強い風が吹いていてちょっと寒かった。 ここかごっまの今週末は天気予報によると雨模様  桜がかわいそう~~ 散り始めてほしくな~い! でも同時に雪のように舞い散る姿も見てみたい。 きれいだし一見の価値あり! とにかく毎年楽しませてくれるこの時期がとても好きなbibinbaです。   あなたの街はいかがですか? もう桜を堪能しましたか?




さくら




ここをクリックしていただけると嬉しいです!

              

 人気ブログランキングへ  



※bibinbaはまだまだ英語発展途上の旅人ですので誤字、脱字、間違いなどがあると思います。
あくまでも勉強の一環として英文を書いていますので、ご了承ください。  m(__)m



スポンサーサイト
コメント
コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。