スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ライオン & 分け前 ( the lion's share  一番大きい(最良の)分け前(部分) )

ライオン


先日、お義母さんが作ってくれたふくれ菓子がとてもおいしそうだったので
写真を撮っていると義妹が

「普通に撮っても面白くないからこれなんか入れてみたら?」

と言って仏壇に飾ってあったシーサーを持ってきてくれました。

みんなでワイワイ言いながらけっこうもりあがり「おいしそう&おもしろい写真」が撮れたのと
「甘いものとライオン!?」から、ライオン( lion )を使った「甘い汁を吸う」
というイディオムがあることを思い出しました。



the lion's share ( of sth )

意味 ・ 一番大きい(最良の)分け前(部分)、最もたくさんの~
イソップ物語の中の殺した獲物の大半を独り占めしようとしたライオンの話から
take the lion's share  (~の)一番大きい部分を占める ; 甘い(うまい)汁を吸う ( of )


OALDより

(BrE) the largest or best part of sth when it is divided

英和イディオム辞典より

Sam did most of the work. We should let him have the lion's share of the profit.

サムがこの仕事のほとんどをやった。いちばん大きな分け前を彼にやるべきだよ


ライオン   分ける



もちろんふくれ菓子は独り占めすることなく、みんなで平等に分けていただきました。  ^^

やはり「食べ物の恨みは怖い!」といいますので the lion's share  を取るよりも
Share and share alike ! (ものを分けるときは平等に!) ですね。 ハイ! ^^;

  

ここをクリックしていただけると嬉しいです!

              

 人気ブログランキングへ  




 
スポンサーサイト

テーマ : 英語トレーニング - ジャンル : 趣味・実用

コメント

No title

うわ~ おいしそうなふくれ菓子
黒糖味かな~?
私もいただいていいですか?
うまっ、絶対おいしいです 見ただけで分かります

どこでもドアがあれば

すぐにでもお持ちできるのになぁ~
でも見て楽しんでもらえただけでも嬉しいです。 ^^
(お返しになったならさらに嬉しいです。^^)

それにしてもゆかえる愛さんは鼻(目)が利きますね!
おっしゃるとおり、黒糖味です。
甘さの中に黒糖の風味があってとてもおいしいですよ~♪
あと、写真にはないのですがヨモギのふくれ菓子もあって
それもおいしかったです。  ^^v

コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。