スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

メロン (  cut ( up ) ( carve, split ) a melon 利益を分配する、戦利品を山分けする)

メロン


この前、親戚のおじさんにメロンをいただきました。

メロンは常温で追熟しなければおいしくないので
お尻の部分が柔らかくなるまで置いておき
食べる2~3時間前に冷やしていただきます。 
甘くてとてもおいしかったです。  
   

ということでメロンを使ったイディオムがないか調べてみました。


メロン.gif


cut ( up ) ( carve, split ) a melon

意味 ・ 利益を分配する、戦利品を山分けする、問題を解決する

encartaより

melon : noun
surplus profit: a surplus of profit that can be distributed to stockholders ( informal )


食べ物で知る英語百科より

Let's cut a melon after the game.

その試合のあと利益を分配しようぜ。

note : melon cutting  多額な特別配当金の分配
 

メロンにこんな意味があるとは知りませんでした。
今度メロンを食べるときはこのイディオムを思いだしてみよう!

それと、先週起きたリーマン・ブラザースの倒産や
アメリカ最大の保険会社AIGが政府の管理下に置かれたりした影響で
金融不安が広がり株式市場、為替相場とも不安定な状態が続いていますが
そんな状況の中でも FXの基礎をしっかり学び 利益が出せるように顔晴ります。  


もちろん、利益が出たら!

Let's cut a melon, Let's paint the town red !">and paint the town red!    


  
ここをクリックしていただけると嬉しいです!

              

 人気ブログランキングへ  

  





スポンサーサイト

テーマ : 英語トレーニング - ジャンル : 趣味・実用

青空


空


今日は台風一過でかごっまは朝から夕方まで
澄み切った真っ青な青空が広がっていました。

そんな空を眺めているとbibinbaの心の中に
大好きなこの言葉が心に浮かんできます。


The sky is the limit.

可能性は無限大


つらいとき、苦しいとき、行き詰ったとき
空を見上げて深呼吸して
この言葉を思い出してみてくださいね!

青空はいつもあなたを見守り、応援してくれていますから。  


応援




   あなたの可能性は無限大!   




ここをクリックしていただけると嬉しいです!

              

 人気ブログランキングへ  







 

うわさをすれば影 そして・・・ ( speak / talk of the devil ( and he's sure to apper )  )

ある人の噂をしていると当人がそこに現れることを日本語では

噂をすれば影がさす

といいます。 

その諺(ことわざ)を英語で表現すると


speak / talk of the devil ( and he's sure to apper )

意味 ・ うわさをすれば影 (うわさをしていた相手が現れたときの言葉)

英和イディオム辞典より
and (以下は省略する) (英)では talk を用いるのが普通


OALDより

(informal) people say speak/talk of the devil
when sb they have been talking about appears unexpectedly

Well, speak of the devil―here’s Alice now !
(おや、噂をすれば何とやらだ。 ほら、アリスが来たよ)
 

となります!


そして  


あれは誰だ! 誰だ! 誰だ!

 

と噂をしていると現れるのが・・・・


デビルマン!!!  デビルマン.jpg



ほんまかいな?!?   ^^;


え~~   デビル (devil ) ついでにこの歌をどうぞ!


デビルマンのオープニングソグ →  デビルマンの歌


When I was knee-high to a grasshopper, I used to sing these songs everyday. 

Can you sing it ?  




本日も最後までお付き合いくださってありがとうございました!   



ここをクリックしていただけると嬉しいです!

              

 人気ブログランキングへ  


 

テーマ : 英語トレーニング - ジャンル : 趣味・実用

蓮の花



               鶴丸城跡の蓮の花です。  9/10撮影
               写真をクリックしてね!  ^^
 
鶴丸城跡のお堀にはたくさんの蓮が生息していて
両手を広げたような大きくてきれいな花が咲いています。

bibinbaの目には実に堂々としていて、とても誇らしげに見えました。


今日のお気に入りの言葉


Be proud of yourself.

自分を誇りに思いなさい


蓮の花から受け取ったメッセージでした。   


蓮



蓮といえば、以前書いた 

つぼみ (nip sth in the bud) 

のイディオムもありますのでよろしければ
クリックして勉強していってくださいね~  ^^




ここをクリックしていただけると嬉しいです!

              

 人気ブログランキングへ  







運動会 (have a field day 思う存分活動できる機会を持つ、大いに楽しむ、大成功を収める)

保育園


昨日は義弟の子供(保育園児)の運動会
「ぜひ来てね~~  」
とのオファーをもらっていたので妻と行ってきました。

義弟が仕事の疲れが出て少しダウン気味だったので
bibinbaが子供の1日ビデオカメラマン役に!

一生懸命走ったり、飛んだり、踊ったりしている姿を追いかけていると
「姪っ子よりも可愛い子はいないな!」とか「走りも踊りも1番!」と
知らず知らずのうちにオジバカになっていました。   ^^;
(いつもはただのバカ?!)


運動会   え~~  
   ところで運動会ということで
   bibinbaはこの英単語を思い出しました。
   
   a field day ( AmE ) 
  

今日はその a field day を使ったイディオムを紹介します。


have a field day

意味 ・ 思う存分活動できる機会を持つ、大いに楽しむ、大成功を収める
大騒ぎをする、やりたい放題


Longmanより

1 informal to have a chance to do a lot of something you want,
especially the chance to criticize someone

The newspapers had a field day when the trial finished.

2 American EnglishSE a day when students at a school have sports competitions
and parents watch [= sports day British English]


英和イディオム辞典より

When the scandal broke, the press had a field day.

そのスキャンダルが発覚したとき、マスコミは興奮して大騒ぎだった

英和活用大辞典より

We have a field day tomorrow.

あしたは運動会がある


have a field day にはくさんの意味がありますので
その全てを説明しきれなくて申し訳ないのですが
kopykatさんの have a field day 
のコメント覧にいろんな例を紹介してくれていますので
ぜひ、読んでみてください。  
とても勉強になります。  ^^


これは義弟の奥さんが作ってくれたお弁当です。
朝4時に起きて作ったとのこと! 
それに場所取りが戦争のようだったと言っていました。 
お母さんは大変だなぁ~      お疲れ様!

お昼の休憩時間に家族みんなでおいしくいただきました。  
ごちそうさま~!    


弁当     弁当



姪っ子にたくさんのパワーをもらって、楽しい1日を過ごせたことに感謝!  
来年もまたよんでね~~ 




ここをクリックしていただけると嬉しいです!

              

 人気ブログランキングへ  



運動会




上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。